?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

В городке

Моего немецкого не хватило на перевод названия городка, в итоге остался просто "городок".

Жалко, что в лисьих пятнах :((( Товарищи! Не храните книги в сырых подвалах!!!

М.Мюллер
В городке
Иллюстрации Э.Венц-Виетор
Мюнхен, 1937 год

1.jpg

1.jpg

2.jpg

3.jpg

4.jpg

5.jpg

6.jpg

7.jpg

8.jpg

9.jpg

10.jpg

11.jpg

12.jpg



Recent Posts from This Journal

  • А вот и не знаю, как перевести...

    У меня получается "хороший бандит (вор)". Странно... Может, идиома какая? Отто Нибелтау Что то там... Иллюстрации Э.Венц-Виетор Германия, 1939 год…

  • (no subject)

    Ида Богатта День гнома Иллюстрации автора Мюнхен, 1949 год

  • Почта

    Ида Богатта Улиточная почта Рисунки автора Мюнхен, 1951 год

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
donna_benta
Jul. 12th, 2016 05:41 pm (UTC)
Прекрасная! Раз пять возвращалась к каждой иллюстрации.
katyasanchez
Jul. 12th, 2016 06:02 pm (UTC)
Тандем опять не подвел! Хочется смотреть и смотреть... Особенно травы и цветы...
eternity888
Jul. 12th, 2016 07:07 pm (UTC)
В лучшем виде. Каждая картинка.
katyasanchez
Jul. 13th, 2016 01:41 pm (UTC)
Абсолютно точно...
(Suspicious comment)
chocolatepuma
Jul. 13th, 2016 06:11 am (UTC)
Хотя вот присмотрелась сейчас - "е" просто выглядит как "n" в этом шрифте. И артикль надо читать как "die", а не "ein", как мне сначала показалось
katyasanchez
Jul. 13th, 2016 01:41 pm (UTC)
Этот вариант шрифта на обложке просто приводит в отчаяние. Прочитать абсолютно невозможно. Но книга на вашей сноске - та же самая. Я сначала переводила на английский, потом на русский. Так вот дурные интернет-переводчики дают с нем. на англ. перевод как point, у которого, в переводе на русский есть 63 аналога. И все связаны с чем то остроконечным. Луг и поле кажутся более подходящими по смыслу, но в переводе не просвечивали. Хотя я знаю, чего стоят эти "переводчики" - иногда несут полную ахинею. Остроконечный городок тоже не вяжется. Городок с остроконечными крышами? Городок, находящийся на холме, на кочке (на чем то возвышенном)? Загадка сия великая есть (не для германиста, конечно)...
( 6 comments — Leave a comment )

Profile

katyasanchez
katyasanchez

Latest Month

November 2018
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel