?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Еще один Брок

Старинные баллады
в обработке Б.Николс
Иллюстрации Г.М.Брока
Лондон, 1934 год

[Untitled].jpg

[Untitled]_2015062509443500.jpg

[Untitled]_2015062509452700.jpg

[Untitled]_2015062509464800.jpg

[Untitled]_2015062509472400.jpg

[Untitled]_2015062509475900.jpg

[Untitled]_2015062509485100.jpg

[Untitled]_2015062509492700.jpg

[Untitled]_2015062509502600.jpg

[Untitled]_2015062509512700.jpg

[Untitled]_2015062509514300.jpg

[Untitled]_2015062509522100.jpg

[Untitled]_2015062509531800.jpg

[Untitled]_2015062509533000.jpg

[Untitled]_2015062509541200.jpg

[Untitled]_2015062509543300.jpg

[Untitled]_2015062509545800.jpg

[Untitled]_2015062509552700.jpg

Tags:

Comments

( 11 comments — Leave a comment )
eternity888
Jun. 25th, 2015 05:31 pm (UTC)
)))))))))))))))))))
Как интересно, да?
Очень-очень дарамтично всё обыграно.
Позы как в классическом театре.
Цвета больше чистые, без приглушения и полутонов. Обводки чёткие.
Всё построено на красном-синем и жёлтом.
katyasanchez
Jun. 25th, 2015 05:34 pm (UTC)
Совсем на брата не похож... Мне тот все таки больше нравится, он более детский, леденцовый, сказочный...
eternity888
Jun. 25th, 2015 07:13 pm (UTC)
Да? А мне все они нравятся. Сижу с улыбкой до ушей! )) Как б увидела, если б не Катенька?
sir_nigel
Jun. 25th, 2015 06:25 pm (UTC)
А-а-а! Это мой любимый Генри Мэтью! Огромное спасибо! Баллады - да, многие знакомы в переводе Маршака и Игнатовского.
Только вот Clerk Colvill (там, где русалка!) напомнил очень мрачную балладу про наяду, которая заканчивается печально:
"С полуслова смекнул дурачина -
Рубанул её саблей, хитёр!
Всё, что бабье - швырнул, где пучина,
Всё, что рыбье - до дому попёр..."
katyasanchez
Jun. 25th, 2015 06:30 pm (UTC)
Ой, как все действительно печально - но перевод, судя по всему, хороший.
sir_nigel
Jun. 25th, 2015 06:34 pm (UTC)
Это шутка... Это вовсе не перевод, а оригинальное стихотворение, опубликованное в журнале "Аврора" в 198... Автора не помню, а стих в память врезался. А тут такая картинка! Прямо иллюстрация...
katyasanchez
Jun. 25th, 2015 06:41 pm (UTC)
Негоже над невежами потешаться :)))))
Я как-то сразу не сообразила - что как раз и является доказательством уместности этих строк по отношению к картинке....
eternity888
Jun. 25th, 2015 07:14 pm (UTC)
Ничаго себе???
И сожрал?! О_о
sir_nigel
Jun. 25th, 2015 07:25 pm (UTC)
Полный текст
-Полюби!- заклинала наяда.
-Два полтинника — тоже ведь рубь!
Половинь, коли целой не надо -
Хвост выкидывай, бабу голубь!
Полюби хоть вполсердца, послушай,
Не найдёшь ты такую нигде -
Чтоб молчала как рыба на суше,
Чтобы топла как баба в воде!
С полуслова смекнул дурачина-
Рубанул её саблей, хитёр!
Всё, что бабье, швырнул где пучина,
Всё, что рыбье, до дому попёр...

(Что он сделал с рыбьим хвостом - автор умалчивает!)


Edited at 2015-06-25 07:26 pm (UTC)
eternity888
Jun. 25th, 2015 07:45 pm (UTC)
Re: Полный текст
Нашла! Виктор МАКСИМОВ "Наяда", журнал "Аврора" №8 за 82-ой год. Потом в "Антология новейшей русской поэзии "У Голубой Лагуны" в пяти томах.

P.S. Всё-таки думаю съел... ((( А начиналось всё так задорно! )))
Вообще стихотворение хорошее.
sir_nigel
Jun. 25th, 2015 07:47 pm (UTC)
Re: Полный текст
Ну вот... Я-то по памяти привел - просто тогда запало!
( 11 comments — Leave a comment )

Profile

katyasanchez
katyasanchez

Latest Month

January 2018
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel